jeudi 21 juillet 2016

Pour moi, 6 ans plus tard / For me, 6 years later

Kaffe Fassett Fonthill Quilt

J'ai commencé cette courtepointe peu après la naissance de mon deuxième enfant, en 2010.  Je m'étais dit qu'avec une année passée à la maison, j'aurais plus de temps.  Je n'avais pas prévu que celui-ci dormirais à peine plus que le plus vieux, et qu'il voudrait être plus collé sur sa maman,


I started that quilt soon after the birth of my second child, in 2010.  I thought that with a full year spent at home, I would have more time.  I didn't anticipate that this one would not sleep much more than the older one, and that he would want to stick more to his mother.

Design

J'avais vu cette courtepointe par hasard je ne sais plus où.  Et ensuite, je suis tombée par hasard vers un extrait Google du livre Passionate Patchwork.

C'est une courtepointe qu'on ne voit pas souvent, sûrement parce qu'elle a beaucoup de morceaux.  C'est ce qui m'attirait à l'époque.


I first saw this quilt I don't remember where.  And some time after, I found it by chance on a Google extract of the book Passionate Patchwork.

It's a quilt taht we don't see often, maybe beacause it has so much pieces.  That's what attracts me at that time.

Choix des tissus / Fabric selection

Pour la première fois, j'avais commandé du tissu en ligne, chez Keepsake Quilting, dans un paquet "peu être différent de l'image", dont je ne contrôlais pas complètement le contenu.  Tentative pour être moins contrôlante et s'accomoder de ce que j'aurais.  J'ai choisi des batiks (avec lesquels je n'avais jamais travaillé) dans une palette vaguement dans mes couleurs.

J'ai écarté les tissus que je n'aimais vraiment pas et refait mes calculs avec ce qui restait.  Tout était parfait.


For the first time, I order fabric online, at Keepsake Quilting, in a package "could differ from the image", that I couldn't control the entire content.  That was a try to not control everything and accomodate with what would be.  I chose some batiks (that I never worked with before) in some Fall colors.

I discard some fabrics that I really didn't like and redo the maths with what was left.  Everything was perfect.

La gaffe / The mistake

Comme pratiquement toujours, j'ai lavé mes tissus avant de coudre.  La gaffe.  J'avais tout calculé sur des fat quarters de 18".  Des carrés de 3", pour faire des HST de 2", c'était génial.  Mais voilà, les 18" sont devenus d'une largeur de 17.25".  Ça ne rentre plus.  Et c'est vraiment trop serré pour les couper à 2 7/8" (que j'ai essayé), qui donne exactement 17.25".  Et évidemment, je n'avais pas assez de tissu supplémentaire.


As I usually do, I prewash all my fabrics.  The mistake.  I had calculate everything based on 18" width fat qquarters.  3" squares to make 2" HST was perfect.  But 18" width fatr quarters became 17.25" widht fat quarters.  This doesn't work anymore.  And it was too tight to cut them at 2 7/8" (wich I tried), wich give exactly 17.25".  And of course I didn't have extra fabric.

La solution / The solution

Comme je devais tricher mes valeurs de couture pour réussir à faire rentrer tous mes blocs, je me suis résolue à coudre tous mes HST pour toutes les "pinwheels" en "paper piecing".  Il y a plus de 1000 HST sur ce modèle !  Ce fut très long.


As I had to cheat a bit my seam allowances to make everything work, I determine myself to sew all those HST for the pinwheels in paper piecing.  There is more than 1000 HST in that pattern.  That really took a while.

Assemblage / Assembly

Comme j'avais malgré tout peur de manquer de tissu, et parce que faire des centaines de pinwheels en paper piecing est plate au possible, ce projet a souvent été mise sur la glace.  J'ai finalement repris le projet l'année passée.  J'ai commandé un peu de tissu "semblable" au cas où (que je n'ai finalement pas eu besoin d'utiliser).

Pas certaine que le noir était un bon choix, je trouve que c'est un peu trop contrasté.  Mais c'est ok.


Since I was sure I would lack some fabric, and that doing paper piecing for that amount of HST is quite boring, that project was left on the side for a while.  I finally resume it a year ago.  I ordered some matching fabric just in case, that I finally didn't need to use.

I'm not sure that the black fabric was a good choice, as it is a bit contrasting with all the others.  But that's fine.

Piquage / Quilting

Cette courtepointe a été commencée avant que je débute à faire du piquage libre.  Mon plan à l'époque était de suivre en partie le motif sur le tissu de l'endos en piquage libre.  Ha ha ha.  J'ai appris depuis que je suis incapable de suivre une ligne en piquage libre.  Donc changement de plan.


That quilt was started before I started free motion quilting.  My plan at that time was to follow the design on the back with free motion.  So funny.  I since learned that I'm unable to follow a line when free motion quilting.  So change of plan.

J'avais également commandé à la même époque du fil à plusieurs couleurs.  Ha ha ha.  J'ai appris depuis que je n'aime pas ce genre de fil.

J'ai également appris que le batik demande des aiguilles assez fines pour le piquage.  Et mon fil était de taille 40wt, (King Tut de Superior Threads) donc demandant des aiguilles moins fines.  Heureusement que mon fil de bobine était de de taille 60wt (Bottom Line de Superior Threads).

The Bottom Line #639 Bright Orange 3,000 yd. Cone
When I started the project, I had ordered some variegated thread for the quilting.  So funny yoo.  I learned since that I don't like variegated thread.

I also learned that batik required finer needles for quilting.  And my thread was a 40wt (Superior Threads' King Tut), needing larger needle.  Luckily, my bobin thread was a 60wt (Superior Threads' Bottom Line).

Malgré tout, je m'en suis tenue à mon plan de base et j'ai conservé mon fil.  Par contre, le motif de piquage a été complement revu.  Comme j'ai une confiance moyenne en mes valeurs de couture que j'ai beaucoup triché à plusieurs endroits, j'ai fait une couture dans toutes coutures.  Et il y en a beaucoup, beaucoup, beaucoup.  Ensuite, j'ai juste fait des boucles un peu partout, pour agrémenter le tout.


I crossed my fingers and keep up with the original plan, and kept my threads.  On the other hand, the quilting motif has been reconsidered.  Since a have an average confidence into my seams allowance, I stich in the ditch of all my seams.  And there is a lot of seams.  And I had loops everywhere to cheer it up a bit.





Leçon apprise / Lesson learned

Un projet de 6 ans, c'est beaucoup trop.  J'ai un projet d'environ 3 ans qui traîne, je devrais me déterminer à le finir.

A 6 year project is really too long.  I have a 3 years project waiting somewhere, I should determine myself to finish it too.