mercredi 30 mars 2016

Pour R. / For R.

Cadeau de Noël / Christmas gift

Cette courtepointe a été un cadeau à Noël dernier.  C'était un cadeau pour un ami de la famille, qui est comme un "mononcle" pour mes garçons.


This quilt was a last Christmas gift.  It was for a friend of the family, who's like an uncle for my sons.

Assemblage / Assembly

C'est un monsieur qui aime beaucoup faire de l'électronique et des jeux avec des lumières.  Je me suis donc basée sur une idée que j'avais vu sur un blogue, et j'en ai profiter pour passer des restants de bleus unis.  Au total, 12 blocs de 18 pouces, très rapide à faire.  9 blocs sur 12 ont une étoile, placée de façon aléatoire.


He's a man who enjoy electronic and lights.  I started my quilt based on a picture I saw on a blog.  I took the occasion to use all the blue fabric leftovers I had.  In the end, 12 blocks in 18" size, really quick to do.  9 blocks out of 12 have a start, placed randomly.

Piquage / Quilting

Comme l'assemblage a été très rapide, j'ai pris le temps de m'amuser avec le piquage.  C'est très difficile de faire un piquage de fantaisie avec seulement des motifs masculins.  Et plus la fin approchait, plus je pensais manquer de fil.  Et au magasin, il restait toutes les couleurs, sauf la mienne, "charcoal".  Donc plus de spirales, moins de "pebbles".  Et je n'ai pas manqué de fil.


As the assembly was really quick, I took the time to play with the quilting.  I find it difficult to quilt fancy quilting designs with only masculine designs.  And as the end was coming, I was afraid to lack some thread.  At the shop, they had all colors, except mine, charcoal.  I did less pebbles and added more spirals.  And I was ok with the thread.

J'ai essayé de piquer un semblant de soleil au centre, pas tellement réussi.  Il ne ressort pas assez.  Mais ce n'est pas important.

Les points blancs sont de la neige !  / White dots are snowflakes !
I tried to quilt a sun in the middle of the quilt but it was not a success.  Not enough visible.  But that's not important.

Le piquage n'est pas parfait, malgré les précautions prises, comme le piquage "in the ditch" des étoiles.  Pas assez d'épingle, et de gros morceaux, le tissu a bougé plus que prévu.  Note pour la prochaine fois: utiliser plus d'épingles pour le sandwich.



Quilting isn't perfect, even with all the precautions taken, as the stitch in the ditch for the stars.  Not enough pins, big pieces of fabric, it moved more than expected.  Note for next time: use more pins for basting.

Endos / Backing

Pour l'endos, je me suis amusée.  J'ai utilisé un tissu enfantin "glow in the dark" pour l'amateur de trucs lumineux.  J'ai été surprise, en effet, les petites étoiles sont lumineuses dans le noir.  Et le monsieur en question pouvait même m'expliquer pourquoi (donc j'avais tapé dans le mille). Il avait bien hâte de l'essayer en écoutant une journée entière de football, bien installé sur son diva.


For the back, I had fun picking a fabric.  I used a childish "glow in the dark" fabric, for the lights lover.  I was surprise, indeed, the little stars are glowing in the dark.  And the recipient even explained to me how it was possible (so my idea wa good !).  He was looking forward to use it watching football all day long on a Sunday, sitting on his couch.

Sew Fresh Quilts